Пятница, 12 Августа 2011 г. 12:38
+ в цитатник
Во все времена существовал определенный ряд профессий, которые всегда были престижными. К таким специальностям относится переводчик, специалист по иностранным языкам. Как правило настоящий профессионал владеет несколькими языками в совершенстве. Существует несколько видов перевода. Самый сложный - синхронный перевод. В основном он необходим на мероприятиях с большим количеством участников. Синхронный перевод способствует «живому общению» выступающего со слушателями. Данный вид перевода от специалиста требует высокого профессионализма, досконального знания языка, предельную внимательность, даже физическую и умственную выносливость.
Метки:
синхронный перевод
Понравилось: 1 пользователю
-
1
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-